El llamado de lo salvaje / Panggilan Alam Liar
Tranzlaty Espanol Bahasa Melayu
(Autor) Jack LondonSe tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte. Dia terhuyung-hayang, masih cuba menahan dingin gigitan kematian. Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador. Dia pernah melihat ini sebelum ini, tetapi sentiasa dari pihak yang menang. Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte. Sekarang dia berada di pihak yang kalah; yang kalah; mangsa; kematian. Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más. Buck berpusing untuk pukulan terakhir, cincin anjing ditekan lebih dekat. Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar. Dia dapat merasakan nafas panas mereka; bersedia untuk membunuh. Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido. Keheningan jatuh; semua berada di tempatnya; masa telah berhenti. Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento. Malah udara sejuk di antara mereka membeku buat saat terakhir.
Jack London
Jack London was an American author best known for his novel "The Call of the Wild." His writing style was raw and realistic, often exploring themes of survival and the natural world. London's contributions to literature include popularizing adventure stories and portraying the harsh realities of life.