Las Aventuras de Alicia en el Pais de las Maravillas / Οι περιπέτειες της Αλίκης σ
(Author) Lewis Carroll"Hacer una cadena de margaritas sería un placer" "Κάνοντας μια αλυσίδα μαργαρίτες θα ήταν μια ευχαρίστηση" "¿Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?" "Αλλά αξίζει τον κόπο να σηκωθείτε και να μαζέψετε τις μαργαρίτες;" No era tan fácil pensar en esto Αυτό δεν ήταν τόσο εύκολο να το σκεφτεί κανείς porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida Επειδή η μέρα την έκανε να νιώθει νυσταγμένη και ηλίθια Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos Αλλά ξαφνικά οι σκέψεις της διακόπηκαν un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella ένα λευκό κουνέλι με ροζ μάτια έτρεξε κοντά της No había nada demasiado notable en el conejo Δεν υπήρχε τίποτα υπερβολικά αξιοσημείωτο για το κουνέλι y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable και η Αλίκη δεν σκέφτηκε ούτε το κουνέλι αξιοσημείωτο ni le extrañó que el Conejo hablara ούτε την εξέπληξε όταν μίλησε το κουνέλι "¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo Ω αγαπητέ! Θα είναι πολύ αργά! είπε στον εαυτό του pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían αλλά τότε το κουνέλι έκανε κάτι που τα κουνέλια δεν έκαναν
Lewis Carroll
Lewis Carroll, born Charles Lutwidge Dodgson, was an English writer, mathematician, and photographer best known for his children's novels "Alice's Adventures in Wonderland" and "Through the Looking-Glass." His literary style is characterized by whimsical wordplay, clever puns, and nonsensical logic. Carroll's contributions to literature include popularizing the literary genre of literary nonsense and creating iconic characters such as the Cheshire Cat and the Mad Hatter. His work continues to inspire generations of readers and remains a timeless classic in the realm of children's literature.