Alices Abenteuer im Wunderland / Las Aventuras de Alicia en el Pais de las Maravillas
Tranzlaty Deutsch Espanol
(Author) Lewis CarrollEs wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen" "Hacer una cadena de margaritas sería un placer" "Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken " "¿Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?" Das war nicht so leicht zu denken No era tan fácil pensar en esto weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen No había nada demasiado notable en el conejo und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach ni le extrañó que el Conejo hablara O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst "¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante
Lewis Carroll
Lewis Carroll, born Charles Lutwidge Dodgson, was an English writer, mathematician, and photographer best known for his children's novels "Alice's Adventures in Wonderland" and "Through the Looking-Glass." His literary style is characterized by whimsical wordplay, clever puns, and nonsensical logic. Carroll's contributions to literature include popularizing the literary genre of literary nonsense and creating iconic characters such as the Cheshire Cat and the Mad Hatter. His work continues to inspire generations of readers and remains a timeless classic in the realm of children's literature.