Der Ruf der Wildnis / A vadon hivo szava
Tranzlaty Deutsch Magyar
(Author) Jack LondonEr taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten. Megtántorodott, még mindig próbálta visszatartani a halál hideg csípését. Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite. Látott már ilyet korábban, de mindig a győztes oldalról. Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod. Most a vesztes oldalon ál Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher. Buck az utolsó csapásra várva körözött, a kutyák gyűrűje egyre közelebb nyomult. Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten. Érezte forró leheletüket; készen álltak a gyilkolásra. Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben. Csend lett; minden a helyén vo Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment. Még a köztük lévő hideg levegő is megfagyott egy utolsó pillanatra.
Jack London
Jack London was an American author best known for his novel "The Call of the Wild." His writing style was raw and realistic, often exploring themes of survival and the natural world. London's contributions to literature include popularizing adventure stories and portraying the harsh realities of life.